Biuro tłumacza przysięgłego Words Connect

Jakie czasy, taki język!

08-05-2017 | Blog, Język angielski w praktyce, Język niemiecki w praktyce

Jeśli ktoś miał wątpliwości, amerykańscy naukowcy właśnie je rozwiali.

Polityczny klimat i nastroje społeczne mają wpływ na to, jakiego języka używamy i jak dobieramy słowa. Badanie na ten temat przeprowadzili naukowcy z Uniwersytetu Południowej Kalifornii (University of Southern California) pod kierownictwem profesora Mortezy Dehghani. Wyniki ich analiz opublikowano ostatnio w piśmie „Proceedings of the National Academy of Sciences”.

Naukowcy przejrzeli Google Books oraz archiwalne zasoby „The New York Times” z ostatnich 200 lat. W sumie musieli przeanalizować niespełna 15 milionów artykułów Google Books. oraz Okazało się, że generalnie w amerykańskiej odmianie języka angielskiego przeważają najczęściej pozytywne treści, słowa, sformułowania. Zdarzały się jednak pewne wahania, a .

– Wiemy już, że język stanowi ważne odzwierciedlenie stanu naszej psychiki – mówi Dehghani. – Od czasów Freuda wiadomo też, że język potrafi uchwycić najróżniejsze cechy charakteru. Wiemy również, że ludzie, generalnie, wolą używać słów pozytywnych niż negatywnych. W naszym badaniu przyglądamy się fenomenowi tego zjawiska [language positivity bias], aby sprawdzić czy jest ono stałe czy dynamiczne i czy wiąże się to z zagadnieniami społecznymi i kulturalnymi, które odzwierciedlane są w języku.


Naukowcy stwierdzili, że wahania w stosowaniu słów pozytywnych wynikają z okoliczności obiektywnych (na przykład działań wojennych) oraz subiektywnych. W tym drugim przypadku zastosowano  analizę tak zwanego wskaźnika ubóstwa (Misery Index), czyli sumy stopy bezrobocia oraz poziomu inflacji. Tak więc względy ekonomiczne i zadowolenie obywateli mogą pomóc przewidzieć zmiany w języku.

Zdaniem autorów badań wykazali oni m.in. jak ważne jest traktowanie języka jako  dynamicznej cechy ludzkiej psychiki.

(ma)

Źródło: phys.org

 

Biuro Tłumaczeń Gdynia, Gdańsk;
Katowice;
Tłumacz przysięgły, tłumaczenia przysięgłe;

 

Język obcy w praktyce i życiowo…

Blog

Biuro tłumacza przysięgłego Words Connect

Nasze usługi

Z

tłumaczenia przysięgłe i urzędowe

(dla klienta indywidualnego i firmowego)
Z

tłumaczenia ustne

(u notariusza, w urzędzie, sądzie, na ślubach)
Z

tłumaczenia specjalistyczne

(prawnicze, medyczne, finansowe, handlowe itp.)
Z

tłumaczenia do rejestracji samochodu i łodzi

Z

tłumaczenia do nostryfikacji dyplomu

Z

tłumaczenia dla kancelarii notarialnych i prawnych

Z

tłumaczenia stron internetowych i reklam

Z

tłumaczenia pisemne zwykłe

Z

partner w formalnościach

Z

tłumaczenia ekspresowe

Z

rejestracja aut i łodzi

(kompleksowo wszystkie formalności)

Obok podstawowej działalności, jaką są tłumaczenia oferujemy pomoc w formalnościach. Zachęcamy do kontaktu, a dołożymy wszelkich starań, aby wesprzeć Cię w załatwieniu niezbędnych formalności.

Biuro tłumacza przysięgłego Words Connect

Jak zlecić usługę?

=

Przyjdź osobiście do biura lub wyślij skany (np. na maila, WhatsApp)

=
Przygotujemy bezpłatną i niewiążącą wycenę, odpowiemy na wszystkie pytania
=
Zleć usługę i wypełnij formularz zamówienia
=
Powiadomimy Cię o gotowym tłumaczeniu (wysyłamy również tłumaczenia pocztą lub kurierem pod wskazany adres)

Biuro tłumacza przysięgłego Words Connect

Zamów bezpłatną wycenę

Zeskanuj dokument lub zrób czytelne zdjęcie telefonem komórkowym
i prześlij na jeden z naszych adresów mailowych:
REDA, WEJHEROWO, RUMIA kontakt@wordsconnect.pl
GDYNIA biuro@wordsconnect.pl

(W ciągu 60 minut pracownik biura przygotuje wycenę)

Zapraszamy do skorzystania z naszej oferty!