+48 58 380 49 49 kontakt@wordsconnect.pl

O historii tłumaczeń

02-12-2018 | Biuro Tłumaczeń Gdynia

HISTORIA TŁUMACZEŃ

Historia tłumaczeń jest niemal tak długa, jak historia cywilizacji – pierwsze tłumaczenie, jakie ujrzało światło dzienne, było przekładem Biblii z języka hebrajskiego na grecki a dokonano go w 3 wieku przed naszą erą. Około drugiego wieku p.n.e. sumeryjski epos o Gilgameszu został przetłumaczony na kilka języków azjatyckich.

Ówcześnie sporo tekstów było również tłumaczonych przed buddyjskich mnichów, którzy zajmowali się przekładem z języka hinduskiego na chiński.

Tłumacz, czyli po angielsku translator, zawdzięcza swoją nazwę łacińskiemu słowu translatio, oznaczającemu niesienie czy przynoszenie.  W wolnym tłumaczeniu można to rozumieć jako niesienie znaczenia danego tekstu w innym języku.

Owo „niesienie znaczenia” obcych języków szybko zaczęło być szczególnie pożądane, bo pozwalało na kontakty z innymi państwami, ludami czy plemionami, ułatwiało porozumiewanie się z nimi, negocjacje a w wyjątkowych sytuacjach także wypowiadanie wojny.

Z czasem rola tłumacza coraz bardziej wymagała, aby był on swoistym pomostem pomiędzy różnymi kulturami i w związku z tym zaczęto tłumaczyć nie tylko „słowo w słowo”, ale też tak, aby jak najpełniej oddać sens przekładanego tekstu.

W średniowieczu szczególną popularnością cieszyły się przekłady na język łaciński i starogrecki, w miarę upływu czasu rozwinęły się tłumaczenia także języków współczesnych.

Mówi się, że wiedza i odkrycia greckich naukowców były opracowane i pojęte tak szeroko dzięki pracy arabskich tłumaczy – gdy Grecy zostali podbici, ich prace przejęli arabscy naukowcy, którzy w oparciu o nie stworzyli własne interpretacje.

To właśnie arabskie wersje zostały następnie przetłumaczone na łacinę, a następnie stworzyły podwaliny pod prace naukowców epoki Renesansu.

Obecnie przekłady służą wielu celom, poza naukowymi, prawnymi, gospodarczymi czy dyplomatycznymi – przede wszystkim temu, by w życiu codziennym skutecznie jednoczyć i pozwalać na szerzenie zrozumienia pośród osób władających różnymi językami.

KONTAKT

Reda 84-240,
ul. Gdańska 45
kontakt@wordsconnect.pl
+48 58 380 49 49
+48 796 488 795

WORDS CONNECT GDYNIA
BIURO TŁUMACZEŃ 
ul. Starowiejska 41-43,
81-363 Gdynia [CH Atrium], 2 piętro
(wejście przy ochronie) WINDA
Tel. + 48 537 581 115,
+48 796 488 795
e-mail: biuro@wordsconnect.pl
Godziny otwarcia:
pon- pt 8:00-16:00

Pogotowie tłumaczeniowe
24 h- tel. +48 796 488 795

MAPA

Tłumaczenia online bez wychodzenia z domu? TAK!

Aby zlecić nam tłumaczenie nie musicie Państwo specjalnie stać w korkach, korzystać z komunikacji miejskiej lub szukać parkingu. Biuro tłumaczeń WORDS CONNECT realizuje tłumaczenia także drogą internetową, w tym zarówno tłumaczenia zwykłe pisemne, jak również przysięgłe. Tłumaczenia wykonujemy w konkurencyjnych cenach i dogodnych terminach.

REDA, WEJHEROWO, RUMIA kontakt@wordsconnect.pl
GDYNIA biuro@wordsconnect.pl

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych (kraje UE oraz USA)

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych (kraje UE oraz USA)

Zapewniamy tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych w UE i USA Zakup nowego samochodu sprawia ogromną radość oraz nowe możliwości. Musimy jednakże pamiętać, iż czeka nas jeszcze wiele niezbędnych formalności do załatwienia, aby móc usiąść wreszcie za kierownicą...

Tłumaczenie uwierzytelnione dokumentów urzędowych

Tłumaczenie uwierzytelnione dokumentów urzędowych

Uwierzytelnianie i Tłumaczenie zagranicznych dokumentów urzędowych a wymogi Polskiego prawa! Uwierzytelnianie to tłumaczenie wykonane przez tłumacza z listy tłumaczy przysięgłych Ministra Sprawiedliwości. Dokumenty obcojęzyczne a wymogi urzędów w Polsce Czy...

Tłumacz przysięgły Gdynia

Tłumacz przysięgły Gdynia

TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE W GDYNI Tłumaczenia sądowe i prawnicze Biuro Tłumaczeń w Gdyni współpracuje z zespołem tłumaczy prawniczych wykonujących tłumaczenia uwierzytelnione dokumentów urzędowych, takich jak świadectwa, akty małżeństwa, akty urodzenia lub umowy, a także...

Tłumaczenie wyników testu na obecność koronawirusa

Tłumaczenie wyników testu na obecność koronawirusa

Tłumaczenia wyników badań na obecność Sars-Cov-2 Planujesz wyjazd za granicę i wykonałeś test na koronawirusa metodą PCR. W niektórych przypadkach będziesz musiał przedłożyć poświadczone tłumaczenie wyników testu. W takiej sytuacji powinieneś zwrócić się do...