Biuro tłumacza przysięgłego Words Connect

Po przeprowadzce do Niemiec: formalności związane z prawem jazdy i przerejestrowaniem pojazdu

19-02-2017 | Blog, Język niemiecki w praktyce

Kiedy padła decyzja o wyjeździe ….

Podjąłeś decyzję, że przeprowadzasz się do Niemiec? Nie wiesz, jakie poczynić kroki związane z formalnością dotyczącą prawa jazdy oraz zastanawiasz się nad faktem, kiedy najszybciej w trakcie pobytu za granicą istnieje konieczność wymiany polskiego prawa jazdy na niemieckie pozwolenie do kierowania pojazdem? Czy w ogóle istnieje potrzeba przerejestrowania pojazdu przez osobę osiedlającą się na stałe w Republice Federalnej Niemiec oraz starania się o niemieckie tablice rejestracyjne?

Poniżej kila kwestii związanych z aktualnie obowiązującymi przepisami:

Prawo jazdy, które zostało wydane przez właściwe władze w Polsce stanowi dokument uprawniający do kierowania samochodem na terenie Niemiec. Od 1 maja 2004 r. Polacy mieszkający w Niemczech nie są zobowiązani do wymiany polskiego prawa jazdy na niemieckie.

A co z przerejestrowaniem pojazdu oraz niemieckimi tablicami rejestracyjnymi?

W myśl brzmienia przepisów obowiązujących u naszego zachodniego sąsiada, wszyscy obywatele Unii Europejskiej wykazujący stały pobyt powyżej jednego roku w Niemczech mają obowiązek przerejestrować samochód we właściwym niemieckim Urzędzie Komunikacyjnym.

Ważna wskazówka:

Pojazd przywieziony z Polski należy przerejestrować w Niemczech, gdyż wedle prawa drogowego wiążącego dla obywateli niemieckich istnieje obowiązek uregulowania podatku drogowego, który w Polsce wliczany jest w cenę paliwa napędowego. Organy pozyskujące środki z podatków wykorzystują niniejsze do współfinansowania prawidłowego utrzymania niemieckich autostrad.

Z niemieckiego prawa drogowego wynikają także bardzo dokładnie określone regulacje dotyczące wykroczeń drogowych oraz każdorazowych kar grzywny.  Bezsensowne jest zatem negocjowanie warunków w sprawie nałożonego mandatu z niemieckimi urzędnikami policji, gdyż z reguły konsekwencję tego rodzaju pogawędki niejednokrotnie pogarszają sytuację. Osoby, które odmówią uiszczenia właściwych opłat celem pokrycia mandatu zazwyczaj kierowane są na drogę sądową, przy czym na miejscu popełnienia wykroczenia ściągane są należyte środki pieniężne tytułem zabezpieczenia ewentualnej kary grzywny lub kosztów procesowych.

Kogo nie dotyczy obowiązek przerejestrowania samochodu w Niemczech?

Wszyscy obywatele Unii Europejskiej, którzy z uwagi na podjęte studia za granicą (tj. w RFN) przebywają na terenie kraju oraz posiadają pojazd mechaniczny nie są zobowiązani do przerejestrowania samochodu oraz pozyskania niemieckich tablic rejestracyjnych.

Ta sama zasada dotyczy pracowników transgranicznych, którzy pracują w Republice Federalnej Niemiec, lecz stałe miejsce zamieszkania mają w Polsce.

Źródło: EURES POLSKA – eures.praca.gov.pl

 

Tłumacz przysięgły języka niemieckiego; tłumaczenia przysięgłe dokumentów; Tłumaczenia przysięgłe dokumentów do rejestracji pojazdów; tłumacz przysięgły języka angielskiego; tłumaczenia przysięgłe Wejherowo, Reda, Rumia, Gdynia, Gdańsk;

Język obcy w praktyce i życiowo…

Blog

Tłumaczenia dla firm

Tłumaczenia dla firm

Tłumaczenia dla sprawnej komunikacji między partnerami biznesowymi Biuro Tłumaczeń WORDS CONNECT oferuje profesjonalne...

Biuro tłumacza przysięgłego Words Connect

Nasze usługi

Z

tłumaczenia przysięgłe i urzędowe

(dla klienta indywidualnego i firmowego)
Z

tłumaczenia ustne

(u notariusza, w urzędzie, sądzie, na ślubach)
Z

tłumaczenia specjalistyczne

(prawnicze, medyczne, finansowe, handlowe itp.)
Z

tłumaczenia do rejestracji samochodu i łodzi

Z

tłumaczenia do nostryfikacji dyplomu

Z

tłumaczenia dla kancelarii notarialnych i prawnych

Z

tłumaczenia stron internetowych i reklam

Z

tłumaczenia pisemne zwykłe

Z

partner w formalnościach

Z

tłumaczenia ekspresowe

Z

rejestracja aut i łodzi

(kompleksowo wszystkie formalności)

Obok podstawowej działalności, jaką są tłumaczenia oferujemy pomoc w formalnościach. Zachęcamy do kontaktu, a dołożymy wszelkich starań, aby wesprzeć Cię w załatwieniu niezbędnych formalności.

Biuro tłumacza przysięgłego Words Connect

Jak zlecić usługę?

=

Przyjdź osobiście do biura lub wyślij skany (np. na maila, WhatsApp)

=
Przygotujemy bezpłatną i niewiążącą wycenę, odpowiemy na wszystkie pytania
=
Zleć usługę i wypełnij formularz zamówienia
=
Powiadomimy Cię o gotowym tłumaczeniu (wysyłamy również tłumaczenia pocztą lub kurierem pod wskazany adres)

Biuro tłumacza przysięgłego Words Connect

Zamów bezpłatną wycenę

Zeskanuj dokument lub zrób czytelne zdjęcie telefonem komórkowym
i prześlij na jeden z naszych adresów mailowych:
REDA, WEJHEROWO, RUMIA kontakt@wordsconnect.pl
GDYNIA biuro@wordsconnect.pl

(W ciągu 60 minut pracownik biura przygotuje wycenę)

Zapraszamy do skorzystania z naszej oferty!