Biuro tłumacza przysięgłego Words Connect

Język niemiecki w obliczu zmian gospodarczo-społecznych

19-03-2017 | Blog, Język niemiecki w praktyce

Co dokładnie decyduje o przynależności do wspólnoty? W czasach licznych prądów migracyjnych w wyniku których zmienia się skład oraz poczucie kulturowości społeczeństwa, naukowcy zadają sobie pytanie- co dalej z językiem?

Język – najważniejsze narzędzie poczucia tożsamości narodowej

Przyswojenie języka liczy się najbardziej- szczególnie dla tych, którzy pragną integracji w społeczeństwie, niezależnie czy w Ameryce, Azji czy też Europie, wszędzie na świecie istnieje obowiązek komunikowania się z ludźmi w języku dla nich rodzimym.

W każdym z przypadków dla większości społeczeństwa nie liczy się fakt czy osoba chcąca integracji urodziła się w kraju zamieszkania lub innym.

Jest to potwierdzone wynikami badań przeprowadzonych przez centrum naukowe Pew Resarch Center z siedzibą w Waszyngtonie pt. „What it takes to truly be one of us‘’ (,,co jest istotne aby w prawdzie stać się jednym z nas”). Stosowne ankiety zostały przeprowadzone w takich państwach jak Stany Zjednoczone, Kanada, Niemcy, Francja, Grecja, Wielka Brytania, Włochy, Holandia, Polska, Szwecja, Hiszpania, Węgry, Japonia i Australia.

Według powyższych badań Niemcy należą do państw, w których pochodzenie odgrywa najmniej istotną rolę jako kryterium tożsamości narodowej. Jedynie 13 % społeczności niemieckiej wypowiedziało się, iż ,,bardzo istotny” jest fakt, że ktoś urodził się w kraju. W Australii także 13 % społeczeństwa uważa identycznie. Wyłącznie w Szwecji (8 %) wskaźnik był dużo niższy. W Holandii natomiast (16 %) większa liczba ankietowanych dba o swą tożsamość narodową.

„It’s the language, stupid!‘‘- Język ojczysty mile widziany w naszym kraju!

Co zatem decyduje o przynależności do wspólnoty? Pytanie to jest bardzo ważne w czasach, w których największe prądy migracyjne zaczęły zmieniać historię oraz demografie państw, w szczególności natomiast państw europejskich.

Przypływ uchodźców oraz emigrantów do Wielkiej Brytanii doprowadził do decyzji za Brexitem, w Holandii, Szwecji, Grecji oraz Niemczech powstały nowe partie postulujące własne zdania, a we Francji kandydatka na prezydenta Marine Le Pen, której partia Front National zaproponowała opuszczenie Unii Europejskiej, dostała się na sam szczyt świata politycznego. W Stanach Zjednoczonych strach przed nieudokumentowanym przejściem obcych przez granice meksykańską oraz namnożeniem terrorystów islamskich z bliskiego wschodu poskutkowała zwycięstwem Donalda Trumpa.

Ostatecznie należy stwierdzić, iż niezależnie do którego państwa przybywamy, nie liczy się nasze pochodzenie czy też miejsce urodzenia, lecz umiejętność posługiwania się językiem docelowym.

 

(źródło -welt.de)

 

tłumacz przysięgły, dokumenty medyczne, administracyjne, urzędowe, rejestracja pojazdów

niemiecki, angielski, norweski, duński, szwedzki, holenderski, francuski

tłumaczenia przysięgłe pisemne i ustne

Język obcy w praktyce i życiowo…

Blog

Biuro tłumacza przysięgłego Words Connect

Nasze usługi

Z

tłumaczenia przysięgłe i urzędowe

(dla klienta indywidualnego i firmowego)
Z

tłumaczenia ustne

(u notariusza, w urzędzie, sądzie, na ślubach)
Z

tłumaczenia specjalistyczne

(prawnicze, medyczne, finansowe, handlowe itp.)
Z

tłumaczenia do rejestracji samochodu i łodzi

Z

tłumaczenia do nostryfikacji dyplomu

Z

tłumaczenia dla kancelarii notarialnych i prawnych

Z

tłumaczenia stron internetowych i reklam

Z

tłumaczenia pisemne zwykłe

Z

partner w formalnościach

Z

tłumaczenia ekspresowe

Z

rejestracja aut i łodzi

(kompleksowo wszystkie formalności)

Obok podstawowej działalności, jaką są tłumaczenia oferujemy pomoc w formalnościach. Zachęcamy do kontaktu, a dołożymy wszelkich starań, aby wesprzeć Cię w załatwieniu niezbędnych formalności.

Biuro tłumacza przysięgłego Words Connect

Jak zlecić usługę?

=

Przyjdź osobiście do biura lub wyślij skany (np. na maila, WhatsApp)

=
Przygotujemy bezpłatną i niewiążącą wycenę, odpowiemy na wszystkie pytania
=
Zleć usługę i wypełnij formularz zamówienia
=
Powiadomimy Cię o gotowym tłumaczeniu (wysyłamy również tłumaczenia pocztą lub kurierem pod wskazany adres)

Biuro tłumacza przysięgłego Words Connect

Zamów bezpłatną wycenę

Zeskanuj dokument lub zrób czytelne zdjęcie telefonem komórkowym
i prześlij na jeden z naszych adresów mailowych:
REDA, WEJHEROWO, RUMIA kontakt@wordsconnect.pl
GDYNIA biuro@wordsconnect.pl

(W ciągu 60 minut pracownik biura przygotuje wycenę)

Zapraszamy do skorzystania z naszej oferty!