+48 58 380 49 49 kontakt@wordsconnect.pl

Przecież każdy potrafi tłumaczyć … – nieprawdaż?

24-10-2017 | Blog

W codziennym życiu zawodowym w biurze tłumaczeń zdarza się bardzo często, że klienci lub internauci odwiedzający stronę internetową wątpią początkowo w sens usług tłumaczeniowych. W końcu każdy z nich był kiedyś na wymianie międzyszkolnej w Londynie lub Berlinie, mieszkał tam cały rok i opanował język do granic możliwości. Dlaczego zatem nie można samemu przetłumaczyć najprostszego tekstu?- To takie easy!

Praca tłumacza jest czasochłonna, odpowiedzialna oraz niejednokrotnie bardzo niewdzięczna. Nie wystarczy być tylko rodzimym użytkownikiem języka, gdyż samo wyczucie językowe nie stanowi podstawy rzetelnego przekładu. Należy jeszcze dodatkowo dysponować szerokim wachlarzem fachowej terminologii i umiejętnością poprawnej interpretacji, w szczególności brzmienia ustaw lub innych nie do końca zrozumiałych treści, co niewątpliwie można nauczyć się w ramach wieloletniej praktyki tłumaczeniowej lub na specjalistycznych studiach.

Dobry tłumacz z reguły może poszczycić się ukończonymi studiami filologicznymi/ lingwistycznymi lub translatorycznymi oraz potrafi tym samym udowodnić swoje kwalifikacje. Aby tekst docelowy mógł brzmieć bardzo dobrze, należy dodać optymalną dawkę wyczucia językowego i znajomości stylistyczno-gramatycznej. Wielu tłumaczy często wybiera dziedzinę specjalizacji, doskonali wciąż umiejętności oraz poszerza glosariusze o fachową terminologię.

Przekład techniczny lub medyczny wymaga dużej dozy dyscypliny i dokładności. Laik z branży poradziłby sobie z tą pracą zdecydowanie gorzej lub potrzebowałby dwa razy więcej czasu, a jakość przekładu często pozostawiałaby wiele do życzenia.

W przypadku poświadczonych tłumaczeń, zlecenia mogą przyjmować tylko zaprzysiężeni tłumacze. Usługi tłumaczeniowe są zatem nieuniknione – nawet jeśli dla dokumentu liczącego jedynie 200 słów na pierwszy rzut oka wydaje się to być zupełnie niepotrzebne. Kto jednakże decyduje się na samodzielny przekład tekstu, może w każdej chwili skorzystać z korekty tłumacza specjalisty.

Aby uzyskać dalsze informacje oraz szybką i fachową pomoc w zakresie tłumaczeń przysięgłych, tłumaczeń pisemnych lub specjalistycznych zapraszamy do kontaktu z naszym biurem tłumaczeń!  Świadczymy usługi tłumaczeń w całej Polsce i za granicą. Obsługujemy klientów prywatnych oraz firmowych.

Przekłady biura tłumaczeń Words Connect są zawsze najwyższej jakości, terminowe oraz w konkurencyjnych cenach. Gwarantujemy szybkie terminy realizacji zleceń.

Zapraszamy do skorzystania z naszych usług.

KONTAKT

Reda 84-240,
ul. Gdańska 45
kontakt@wordsconnect.pl
+48 58 380 49 49
+48 796 488 795

WORDS CONNECT GDYNIA
BIURO TŁUMACZEŃ 
ul. Starowiejska 41-43,
81-363 Gdynia [CH Atrium], 2 piętro
(wejście przy ochronie) WINDA
Tel. + 48 537 581 115,
+48 796 488 795
e-mail: biuro@wordsconnect.pl
Godziny otwarcia:
pon- pt 8:00-16:00

Pogotowie tłumaczeniowe
24 h- tel. +48 796 488 795

MAPA

Tłumaczenia online bez wychodzenia z domu? TAK!

Aby zlecić nam tłumaczenie nie musicie Państwo specjalnie stać w korkach, korzystać z komunikacji miejskiej lub szukać parkingu. Biuro tłumaczeń WORDS CONNECT realizuje tłumaczenia także drogą internetową, w tym zarówno tłumaczenia zwykłe pisemne, jak również przysięgłe. Tłumaczenia wykonujemy w konkurencyjnych cenach i dogodnych terminach.

REDA, WEJHEROWO, RUMIA kontakt@wordsconnect.pl
GDYNIA biuro@wordsconnect.pl

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych (kraje UE oraz USA)

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych (kraje UE oraz USA)

Zapewniamy tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych w UE i USA Zakup nowego samochodu sprawia ogromną radość oraz nowe możliwości. Musimy jednakże pamiętać, iż czeka nas jeszcze wiele niezbędnych formalności do załatwienia, aby móc usiąść wreszcie za kierownicą...

Tłumaczenie uwierzytelnione dokumentów urzędowych

Tłumaczenie uwierzytelnione dokumentów urzędowych

Uwierzytelnianie i Tłumaczenie zagranicznych dokumentów urzędowych a wymogi Polskiego prawa! Uwierzytelnianie to tłumaczenie wykonane przez tłumacza z listy tłumaczy przysięgłych Ministra Sprawiedliwości. Dokumenty obcojęzyczne a wymogi urzędów w Polsce Czy...

Tłumacz przysięgły Gdynia

Tłumacz przysięgły Gdynia

TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE W GDYNI Tłumaczenia sądowe i prawnicze Biuro Tłumaczeń w Gdyni współpracuje z zespołem tłumaczy prawniczych wykonujących tłumaczenia uwierzytelnione dokumentów urzędowych, takich jak świadectwa, akty małżeństwa, akty urodzenia lub umowy, a także...

Tłumaczenie wyników testu na obecność koronawirusa

Tłumaczenie wyników testu na obecność koronawirusa

Tłumaczenia wyników badań na obecność Sars-Cov-2 Planujesz wyjazd za granicę i wykonałeś test na koronawirusa metodą PCR. W niektórych przypadkach będziesz musiał przedłożyć poświadczone tłumaczenie wyników testu. W takiej sytuacji powinieneś zwrócić się do...