+48 58 380 49 49 kontakt@wordsconnect.pl

Fenomen bilingwizmu

24-05-2016 | Blog, Język angielski w praktyce

Dwa języki obce jednocześnie

W dzisiejszych realiach bardzo często spotykamy się z rodzinami, które wychowują dzieci w środowisku dwujęzycznym. Wraz z przystąpieniem Polski do Unii Europejskiej w 2004 roku liczba Polaków osiedlających się z całymi rodzinami za granicą wciąż wzrasta. W związku z powyższym nastąpił także wzrost nauki języków obcych, takich jak: język angielski, niemiecki czy też norweski.

W następstwie licznych imigracji ,,za chlebem” pojawiły się tak zwane rodziny bilingwalne, w których stosuje się dwa języki obce jednocześnie.

tłumaczenia przysięgłe Wejherowo, Rumia, Gdynia

 

Definicja słownikowa

Bilingwizm- posługiwanie się dwoma językami (przez jednostkę lub grupę społeczną); dwujęzyczność” <łac.>(Słownik Współczesnego Języka Polskiego Przegląd Reader’s Digest, Warszawa, 1998)

Pojęcie dwujęzyczności nie bazuje wyłącznie na komunikacji werbalnej ze środowiskiem za pomocą mowy, lecz związana jest przede wszystkim z opanowaniem wszystkich sprawności językowych,  tj. czytanie, słuchanie, pisanie i mówienie.

Opanowanie wszystkich umiejętności językowych przychodzi często z ogromnym trudem, gdy przerywany jest system nauczania w Polsce z uwagi na przeprowadzkę do innego kraju. Poza barierą językową pojawiają się bowiem  różnice kulturowe.

U osób bilingwistycznych obydwa języki mają takie samo znaczenie, w związku z czym w sposób prosty i bez dalszego zastanowienia się żonglują językami nie przerywając przy tym rozmowy. Do korzyści statusu osoby dwujęzycznej należy zdecydowanie fakt, iż osoby wychowane  w bilingwistycznych domach nie borykają się z trudnością przyswojenia kolejnego języka.

Nadto opisywany fenomen bardzo pozytywnie wpływa na rozwój dodatkowych umiejętności w innych dziedzinach, m.in. dwujęzyczność rozwija w mózgu zdolność, która jest odpowiedzialna  za umiejętność planowania i rozwiązywania problemów. Tym samym osoby dwujęzyczne mają lepszą zdolność skupienia w hałasach lub innych trudnych warunkach. Nie mają również problemów  z realizacją wielu czynności jednocześnie, gdyż znacznie lepiej zapamiętują szczegóły i kojarzą fakty.

Dwujęzyczność nie towarzyszy nam przez całe życie.

W celu biegłego posługiwania się językiem niezbędne jest nieprzerywany kontakt z otoczeniem, w jakim można operować dwoma językami w tym samym czasie. Bardzo ważne jest, aby pamiętać o istocie nauki języka docelowego na równi z ciągłym rozwojem języka ojczystego.

Znakomitym przykładem państwa wielojęzycznego jest Belgia, w której urzędowym językiem jest francuski, niderlandzki i niemiecki. W Norwegii natomiast dzieci od najmłodszych lat uczą się języka norweskiego jako języka ojczystego wraz z językiem angielskim, który stanowi język urzędowy.

W Szwajcarii obywatele posługują się aż czterema językami w zależności od rejonu zamieszkania, m.in. językiem niemieckim, francuskim, włoskim oraz retoromańskim, a w Singapurze językiem chińskim, malajskim, tamilskim i angielskim.

język niemiecki, angielski, norweski Wejherowo, Rumia, Gdynia, tłumacz przysięgły niemiecki

Zapraszamy wszystkich chętnych do nauki języków obcych w naszej Szkole Języków Obcych w Redzie 🙂

KONTAKT

Reda 84-240,
ul. Gdańska 45
kontakt@wordsconnect.pl
+48 58 380 49 49
+48 796 488 795

WORDS CONNECT GDYNIA
BIURO TŁUMACZEŃ 
ul. Starowiejska 41-43,
81-363 Gdynia [CH Atrium], 2 piętro
(wejście przy ochronie) WINDA
Tel. + 48 537 581 115,
+48 796 488 795
e-mail: biuro@wordsconnect.pl
Godziny otwarcia:
pon- pt 8:00-16:00

Pogotowie tłumaczeniowe
24 h- tel. +48 796 488 795

MAPA

Tłumaczenia online bez wychodzenia z domu? TAK!

Aby zlecić nam tłumaczenie nie musicie Państwo specjalnie stać w korkach, korzystać z komunikacji miejskiej lub szukać parkingu. Biuro tłumaczeń WORDS CONNECT realizuje tłumaczenia także drogą internetową, w tym zarówno tłumaczenia zwykłe pisemne, jak również przysięgłe. Tłumaczenia wykonujemy w konkurencyjnych cenach i dogodnych terminach.

REDA, WEJHEROWO, RUMIA kontakt@wordsconnect.pl
GDYNIA biuro@wordsconnect.pl

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych (kraje UE oraz USA)

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych (kraje UE oraz USA)

Zapewniamy tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych w UE i USA Zakup nowego samochodu sprawia ogromną radość oraz nowe możliwości. Musimy jednakże pamiętać, iż czeka nas jeszcze wiele niezbędnych formalności do załatwienia, aby móc usiąść wreszcie za kierownicą...

Tłumaczenie uwierzytelnione dokumentów urzędowych

Tłumaczenie uwierzytelnione dokumentów urzędowych

Uwierzytelnianie i Tłumaczenie zagranicznych dokumentów urzędowych a wymogi Polskiego prawa! Uwierzytelnianie to tłumaczenie wykonane przez tłumacza z listy tłumaczy przysięgłych Ministra Sprawiedliwości. Dokumenty obcojęzyczne a wymogi urzędów w Polsce Czy...

Tłumacz przysięgły Gdynia

Tłumacz przysięgły Gdynia

TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE W GDYNI Tłumaczenia sądowe i prawnicze Biuro Tłumaczeń w Gdyni współpracuje z zespołem tłumaczy prawniczych wykonujących tłumaczenia uwierzytelnione dokumentów urzędowych, takich jak świadectwa, akty małżeństwa, akty urodzenia lub umowy, a także...

Tłumaczenie wyników testu na obecność koronawirusa

Tłumaczenie wyników testu na obecność koronawirusa

Tłumaczenia wyników badań na obecność Sars-Cov-2 Planujesz wyjazd za granicę i wykonałeś test na koronawirusa metodą PCR. W niektórych przypadkach będziesz musiał przedłożyć poświadczone tłumaczenie wyników testu. W takiej sytuacji powinieneś zwrócić się do...