+48 58 380 49 49 kontakt@wordsconnect.pl

Kariera tłumacza- jakie są możliwości?

09-02-2020 | Blog

Dla absolwentów translatoryki i studiów językowych istnieje wiele możliwości kariery zawodowej. Jest zatem wiele ścieżek zawodowych, które mogą obrać wykorzystując nabyte kompetencje w zakresie tłumaczeń przysięgłych lub tłumaczeń specjalistycznych.

O jakich możliwych stanowiskach jest zatem mowa w przypadku wykwalifikowanego tłumacza? Jakie sektory na rynku pracy oferują tłumaczom satysfakcjonujące etaty?

Własna działalność gospodarcza

Patrząc na większość absolwentów mowa jest przede wszystkim o własnej działalności, która przynosi wiele zalet. W  szczególności jest tutaj mowa o niezależności na rynku. Tłumacze mogą co prawda znaleźć zatrudnienie w każdym obszarze, lecz bardzo często zakładają własne biuro tłumaczeń lub kancelarię tłumaczeń, pracują jako tłumacze konferencyjni lub symultaniczni na zasadzie freelance lub biorą udział w życiu biznesowym na podstawie umów o współpracy lub zlecenie.

Kariera akademicka

Po zakończeniu studiów istnieje również wiele możliwości, które oferują absolwentom karierę zawodową na uczelniach. W ramach podjętych studiów doktoranckich mogą prowadzić wykłady dla studentów instytutów translacyjnych.

Projekty unijne

Dla absolwentów translatoryki otwierają się również wrota do kariery międzynarodowej przy realizacji i koordynowaniu projektów unijnych. Posiadając właściwe kompetencje językowe mogą zostać koordynatorami lub kierownikami projektów wymagających stałego nadzoru tłumacza dyplomowanego, który bezbłędnie dokona przekładu ważnych dokumentów niezbędnych do sfinalizowania założonych koncepcji.

Krajowe i zagraniczne biura tłumaczeń

Biura i agencje tłumaczeń wciąż poszukują do współpracy wykwalifikowanych i rzetelnych tłumaczy zwykłych i tłumaczy przysięgłych, w tym specjalizujących się w tłumaczeniach pisemnych i ustnych. Istnieje wiele możliwości zatrudnienia na etacie w biurze tłumaczeń lub pracy zdalnej w zaciszu domowym. Tłumacze zdalni mogą współpracować z biurami na całym świecie.

Międzynarodowe firmy i organizacje

Nieważne czy w sektorze budowlanym, farmaceutycznym lub innych korporacjach- tłumacze zawsze są mile widziani i obsypywani propozycjami współpracy. Firmy, które działają nie tylko w kraju, lecz prowadzą swoje przedstawicielstwa w innych państwach wciąż mają zapotrzebowanie na fachowy personel, w tym tłumaczy, którzy dopilnują swobodną i płynną komunikację między partnerami biznesowymi.

Alternatywy dla tłumaczy z pewnością nie są ograniczone do wyżej wymienionych. Absolwenci filologii, neofilologii i translatoryki znajdują ponadto zatrudnienie w ambasadach, organizacjach medialnych, instytucjach publicznych oraz wielu innych organach samorządowych.

KONTAKT

Reda 84-240,
ul. Gdańska 45
kontakt@wordsconnect.pl
+48 58 380 49 49
+48 796 488 795

WORDS CONNECT GDYNIA
BIURO TŁUMACZEŃ 
ul. Starowiejska 41-43,
81-363 Gdynia [CH Atrium], 2 piętro
(wejście przy ochronie) WINDA
Tel. + 48 537 581 115,
+48 796 488 795
e-mail: biuro@wordsconnect.pl
Godziny otwarcia:
pon- pt 8:00-16:00

Pogotowie tłumaczeniowe
24 h- tel. +48 796 488 795

MAPA

Tłumaczenia online bez wychodzenia z domu? TAK!

Aby zlecić nam tłumaczenie nie musicie Państwo specjalnie stać w korkach, korzystać z komunikacji miejskiej lub szukać parkingu. Biuro tłumaczeń WORDS CONNECT realizuje tłumaczenia także drogą internetową, w tym zarówno tłumaczenia zwykłe pisemne, jak również przysięgłe. Tłumaczenia wykonujemy w konkurencyjnych cenach i dogodnych terminach.

REDA, WEJHEROWO, RUMIA kontakt@wordsconnect.pl
GDYNIA biuro@wordsconnect.pl

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych (kraje UE oraz USA)

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych (kraje UE oraz USA)

Zapewniamy tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych w UE i USA Zakup nowego samochodu sprawia ogromną radość oraz nowe możliwości. Musimy jednakże pamiętać, iż czeka nas jeszcze wiele niezbędnych formalności do załatwienia, aby móc usiąść wreszcie za kierownicą...

Tłumaczenie uwierzytelnione dokumentów urzędowych

Tłumaczenie uwierzytelnione dokumentów urzędowych

Uwierzytelnianie i Tłumaczenie zagranicznych dokumentów urzędowych a wymogi Polskiego prawa! Uwierzytelnianie to tłumaczenie wykonane przez tłumacza z listy tłumaczy przysięgłych Ministra Sprawiedliwości. Dokumenty obcojęzyczne a wymogi urzędów w Polsce Czy...

Tłumaczenie przysięgłe zaświadczenia o niekaralności

Tłumaczenie przysięgłe zaświadczenia o niekaralności

Wyjeżdżasz za granicę do pracy lub na studia? Zdarzają się sytuacje, w których wymagane będzie okazanie aktualnego zaświadczenia o niekaralności. Czy wymagane jest tłumaczenie przysięgłe zaświadczenia o niekaralności? W przypadku osób podróżujących poza Unię na okres...

Tłumaczenia przysięgłe dyplomów i świadectw

Tłumaczenia przysięgłe dyplomów i świadectw

Tłumaczenia uwierzytelnione świadectw i dyplomów Jeśli planujesz studiować lub pracować za granicą, konieczne jest przetłumaczone świadectwa, dyplomów i referencji dotyczących odbycia praktyk lub zatrudnienia na język urzędowy kraju, w którym zamierzać podjąć pracę...