You’re so skinny! – czyli ostrożnie z komplementami…
Jak najlepiej opisać czyjś wygląd posługując się językiem angielskim? Ostrożnie… Wszystko zależy od tego komu opisujemy czyjąś aparycję. Najlepiej starannie dobierać słowa w języku obcym, tak aby nikogo nie obrazić. Chyba, że opis jest literacki, wówczas można poszaleć i wytknąć nawet niezbyt miłe cechy.
Zacznijmy jednak od tych przyjemnych lub po prostu oczywistych wyrażeń z języka angielskiego.
Czyjąś budowę ciała można opisać najprościej słownictwem thin, slim, skinny, fat, overweight, plump.
Thin oznacza osobę chudą. Skinny to ktoś za chudy, w polskim języku mamy na to określenie „skóra i kości”. Ktoś kościsty i zdecydowanie za chudy określany jest też jako scrawny; można również użyć określenia angielskiego lanky (patykowaty) określając kogoś bardzo chudego i do tego wysokiego. Slim to już zdecydowanie pozytywny przymiotnik – tutaj tłumaczenie z języka angielskiego oznacza kogoś szczupłego. Jeszcze milej jest opisać kogoś slender (smukły, zgrabny). Jeśli kobieta jest krągła w atrakcyjny, seksowny sposób można użyć słowa curvy; tak w języku angielskim opisujemy osoby z krągłościami. A kiedy chcemy określić jakąś część ciała jako kształtną, zgrabną możemy użyć słowa shapely.
Z drugiej strony jest anglojęzyczne słowo fat, czyli zwyczajnie gruby; plump czyli pulchny i overweight – z nadwagą. Skrajna forma to obese, czyli otyły. Można również użyć słowa podobnego do polskiego przymiotnika: corpulent (korpulentny, gruby).
Nieco podobny wydźwięk ma określenie portly – tak opisujemy kogoś z dużym brzuchem, krągłego jak piłeczka. Z języka angielskiego na język polski ów słowo tłumaczone jest często jako tęgi, korpulentny.
Tęgi, solidnie zbudowany, otyły to również stout.
Posiadając taki zasób słów w języku angielskim na pewno możemy ostrożnie ulepić kilka przyjemnych komplementów.
Masz zamiar napisać komuś wiadomość, maila lub sms’a w języku angielskim lub innym języku europejskim, lecz nie wiesz jak się do niego zabrać- pomożemy!
Biuro Tłumaczeń WORDS CONNECT oferuje pełen pakiet usług językowych, w tym także konsultacje językowe!
Zatem do dzieła!
(ma)