+48 58 380 49 49 kontakt@wordsconnect.pl

Leave a compliment- komplementy w języku angielskim

25-07-2016 | Blog, Język angielski w praktyce

You’re so skinny! – czyli ostrożnie z komplementami…

way to go, good job, well done, you're the man, thumbs up, you rock - a set of isolated sticky notes with positive affirmation words

way to go, good job, well done, you’re the man, thumbs up, you rock – a set of isolated sticky notes with positive affirmation words

Jak najlepiej opisać czyjś wygląd posługując się językiem angielskim? Ostrożnie… Wszystko zależy od tego komu opisujemy czyjąś aparycję. Najlepiej starannie dobierać słowa w języku obcym, tak aby nikogo nie obrazić. Chyba, że opis jest literacki, wówczas można poszaleć i wytknąć nawet niezbyt miłe cechy.

Zacznijmy jednak od tych przyjemnych lub po prostu oczywistych wyrażeń z języka angielskiego.

Czyjąś budowę ciała można opisać najprościej słownictwem thin, slim, skinny, fat, overweight, plump.

Thin oznacza osobę chudą. Skinny to ktoś za chudy, w polskim języku mamy na to określenie „skóra i kości”. Ktoś kościsty i zdecydowanie za chudy określany jest też jako scrawny; można również użyć określenia angielskiego lanky (patykowaty) określając kogoś bardzo chudego i do tego wysokiego. Slim to już zdecydowanie pozytywny przymiotnik – tutaj tłumaczenie z języka angielskiego oznacza kogoś szczupłego. Jeszcze milej jest opisać kogoś slender (smukły, zgrabny). Jeśli kobieta jest krągła w atrakcyjny, seksowny sposób można użyć słowa curvy; tak w języku angielskim opisujemy osoby z krągłościami. A kiedy chcemy określić jakąś część ciała jako kształtną, zgrabną możemy użyć słowa shapely.

Z drugiej strony jest anglojęzyczne słowo fat, czyli zwyczajnie gruby; plump czyli pulchny i overweight – z nadwagą. Skrajna forma to obese, czyli otyły. Można również użyć słowa podobnego do polskiego przymiotnika: corpulent (korpulentny, gruby).

Nieco podobny wydźwięk ma określenie portly – tak opisujemy kogoś z dużym brzuchem, krągłego jak piłeczka. Z języka angielskiego na język polski ów słowo tłumaczone jest często jako tęgi, korpulentny.

Tęgi, solidnie zbudowany, otyły to również stout.

tłumaczenia przysięgłe na język angielski, niemiecki, francuski, holenderski, tłumacz przysięgły

Posiadając taki zasób słów w języku angielskim na pewno możemy ostrożnie ulepić kilka przyjemnych komplementów.

Masz zamiar napisać komuś wiadomość, maila lub sms’a w języku angielskim lub innym języku europejskim, lecz nie wiesz jak się do niego zabrać- pomożemy!

Biuro Tłumaczeń WORDS CONNECT oferuje pełen pakiet usług językowych, w tym także konsultacje językowe!

Zatem do dzieła!

(ma)

KONTAKT

Reda 84-240,
ul. Gdańska 45
kontakt@wordsconnect.pl
+48 58 380 49 49
+48 796 488 795

WORDS CONNECT GDYNIA
BIURO TŁUMACZEŃ 
ul. Starowiejska 41-43,
81-363 Gdynia [CH Atrium], 2 piętro
(wejście przy ochronie) WINDA
Tel. + 48 537 581 115,
+48 796 488 795
e-mail: biuro@wordsconnect.pl
Godziny otwarcia:
pon- pt 8:00-16:00

Pogotowie tłumaczeniowe
24 h- tel. +48 796 488 795

MAPA

Tłumaczenia online bez wychodzenia z domu? TAK!

Aby zlecić nam tłumaczenie nie musicie Państwo specjalnie stać w korkach, korzystać z komunikacji miejskiej lub szukać parkingu. Biuro tłumaczeń WORDS CONNECT realizuje tłumaczenia także drogą internetową, w tym zarówno tłumaczenia zwykłe pisemne, jak również przysięgłe. Tłumaczenia wykonujemy w konkurencyjnych cenach i dogodnych terminach.

REDA, WEJHEROWO, RUMIA kontakt@wordsconnect.pl
GDYNIA biuro@wordsconnect.pl

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych (kraje UE oraz USA)

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych (kraje UE oraz USA)

Zapewniamy tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych w UE i USA Zakup nowego samochodu sprawia ogromną radość oraz nowe możliwości. Musimy jednakże pamiętać, iż czeka nas jeszcze wiele niezbędnych formalności do załatwienia, aby móc usiąść wreszcie za kierownicą...

Tłumaczenie uwierzytelnione dokumentów urzędowych

Tłumaczenie uwierzytelnione dokumentów urzędowych

Uwierzytelnianie i Tłumaczenie zagranicznych dokumentów urzędowych a wymogi Polskiego prawa! Uwierzytelnianie to tłumaczenie wykonane przez tłumacza z listy tłumaczy przysięgłych Ministra Sprawiedliwości. Dokumenty obcojęzyczne a wymogi urzędów w Polsce Czy...

Tłumacz przysięgły Gdynia

Tłumacz przysięgły Gdynia

TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE W GDYNI Tłumaczenia sądowe i prawnicze Biuro Tłumaczeń w Gdyni współpracuje z zespołem tłumaczy prawniczych wykonujących tłumaczenia uwierzytelnione dokumentów urzędowych, takich jak świadectwa, akty małżeństwa, akty urodzenia lub umowy, a także...

Tłumaczenie wyników testu na obecność koronawirusa

Tłumaczenie wyników testu na obecność koronawirusa

Tłumaczenia wyników badań na obecność Sars-Cov-2 Planujesz wyjazd za granicę i wykonałeś test na koronawirusa metodą PCR. W niektórych przypadkach będziesz musiał przedłożyć poświadczone tłumaczenie wyników testu. W takiej sytuacji powinieneś zwrócić się do...