+48 58 380 49 49 kontakt@wordsconnect.pl

Tłumacz języka migowego

17-03-2020 | Blog

Tłumaczenia dla osób niesłyszących

Wiele osób nawet nie ma świadomości, że oprócz ekspertów świadczących tłumaczenia ustne istnieją również tłumacze specjalizujący się w tłumaczeniach dla osób niesłyszących. Tłumacze języka migowego są profesjonalistami w dziedzinie komunikacji niewerbalnej i doskonale znają język migowy.

Tłumacze języka migowego są ważnym ogniwem w komunikacji dla osób niesłyszących. Całe ich życie codzienne bowiem jest trudniejsze niż każdej słyszącej osoby, ponieważ są zależni od specjalnej technologii lub właśnie pomocy tłumaczy.

Nie ma uniwersalnego języka migowego

Język migowy sam w sobie jest trudny do opanowania ze względu na swoją złożoność, dlatego posługuje się nim tylko kilka osób.

Ręce są narzędziem dla każdego tłumacza języka migowego!

Język migowy należy zatem do tzw. języków mniejszości. Chociaż wiele osób zakłada, że istnieje tylko jeden uniwersalny język migowy, różni się on w zależności od kraju (np. austriacki język migowy (ÖGS), niemiecki język migowy (DGS), American Sign Language (ASL) itd.).

Istnieją nawet dialekty w różnych językach migowych. Dlatego jeszcze ważniejsze jest, aby osoby niesłyszące miały u boku odpowiedniego tłumacza, który jest ekspertem w danym języku migowym.

Tłumacze języka migowego: Coraz bardziej poszukiwani

To właśnie ta konkretna grupa ekspertów towarzyszy osobom niesłyszącym w urzędach państwowych, u lekarza, w szpitalu lub też na wykładach. Nawet w telewizji tłumacze języka migowego są obecni podczas tłumaczenia wystąpień publicznych lub dużych konferencji prasowych. W niektórych przypadkach wydatki na tego typu misje są pokrywane przez władze, gminy, czy urzędy miasta.

Ponieważ jakość takich tłumaczeń nabiera coraz większego znaczenia, tłumacze języka migowego są kształceni na wielu uniwersytetach, co umożliwia im zdobycie doskonałej wiedzy niezbędnej w praktyce zawodowej. W międzyczasie powstały nawet ich własne studia licencjackie i magisterskie.

Wykształcenie drogą do sukcesu

Dobre wykształcenie jest szczególnie ważne dla tłumaczy migowych, ponieważ służą oni jako narzędzie językowe dla osób niesłyszących i tym samym umożliwiają im uczestnictwo w życiu społecznym.

(W. Okonek)

KONTAKT

Reda 84-240,
ul. Gdańska 45
kontakt@wordsconnect.pl
+48 58 380 49 49
+48 796 488 795

WORDS CONNECT GDYNIA
BIURO TŁUMACZEŃ 
ul. Starowiejska 41-43,
81-363 Gdynia [CH Atrium], 2 piętro
(wejście przy ochronie) WINDA
Tel. + 48 537 581 115,
+48 796 488 795
e-mail: biuro@wordsconnect.pl
Godziny otwarcia:
pon- pt 8:00-16:00

Pogotowie tłumaczeniowe
24 h- tel. +48 796 488 795

MAPA

Tłumaczenia online bez wychodzenia z domu? TAK!

Aby zlecić nam tłumaczenie nie musicie Państwo specjalnie stać w korkach, korzystać z komunikacji miejskiej lub szukać parkingu. Biuro tłumaczeń WORDS CONNECT realizuje tłumaczenia także drogą internetową, w tym zarówno tłumaczenia zwykłe pisemne, jak również przysięgłe. Tłumaczenia wykonujemy w konkurencyjnych cenach i dogodnych terminach.

REDA, WEJHEROWO, RUMIA kontakt@wordsconnect.pl
GDYNIA biuro@wordsconnect.pl

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych (kraje UE oraz USA)

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych (kraje UE oraz USA)

Zapewniamy tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych w UE i USA Zakup nowego samochodu sprawia ogromną radość oraz nowe możliwości. Musimy jednakże pamiętać, iż czeka nas jeszcze wiele niezbędnych formalności do załatwienia, aby móc usiąść wreszcie za kierownicą...

Tłumaczenie uwierzytelnione dokumentów urzędowych

Tłumaczenie uwierzytelnione dokumentów urzędowych

Uwierzytelnianie i Tłumaczenie zagranicznych dokumentów urzędowych a wymogi Polskiego prawa! Uwierzytelnianie to tłumaczenie wykonane przez tłumacza z listy tłumaczy przysięgłych Ministra Sprawiedliwości. Dokumenty obcojęzyczne a wymogi urzędów w Polsce Czy...

Tłumaczenie przysięgłe zaświadczenia o niekaralności

Tłumaczenie przysięgłe zaświadczenia o niekaralności

Wyjeżdżasz za granicę do pracy lub na studia? Zdarzają się sytuacje, w których wymagane będzie okazanie aktualnego zaświadczenia o niekaralności. Czy wymagane jest tłumaczenie przysięgłe zaświadczenia o niekaralności? W przypadku osób podróżujących poza Unię na okres...

Tłumaczenia przysięgłe dyplomów i świadectw

Tłumaczenia przysięgłe dyplomów i świadectw

Tłumaczenia uwierzytelnione świadectw i dyplomów Jeśli planujesz studiować lub pracować za granicą, konieczne jest przetłumaczone świadectwa, dyplomów i referencji dotyczących odbycia praktyk lub zatrudnienia na język urzędowy kraju, w którym zamierzać podjąć pracę...