Biuro tłumacza przysięgłego Words Connect

Tłumaczenia przysięgłe z kopii czy oryginału?

27-12-2019 | Biuro Tłumaczeń Gdynia

TŁUMACZENIE PRZYSIĘGŁE- MUSZĘ OKAZAĆ ORYGINAŁ CZY KOPIĘ DOKUMENTU?

Często zadajemy sobie pytanie, czy można przetłumaczyć dokument urzędowy okazując kopię? A może konieczne jest okazanie oryginału dokumentu do tłumaczenia przysięgłego.

W jaki sposób zlecić tłumaczenie przysięgłe?

Wielu z nas w pierwszej kolejności poszukuje tłumacza przysięgłego języka, w którym sporządzony jest dokument źródłowy. Często wyszukujemy tłumacza w wyszukiwarce Google uwzględniając najbliższą lokalizację. Zgłaszając się u tłumacza przedstawiamy dokument urzędowy wymagający tłumaczenia osobiście w biurze tłumaczeń lub kancelarii tłumacza. Wówczas bardzo często okazujemy oryginał dokumentu obcojęzycznego, aby tłumacz przysięgły mógł się z nim dokładnie zapoznać. Wielu tłumaczy i biur tłumaczeń oferuje także możliwość wysyłania dokumentów w formie skanu lub zdjęcia drogą mailową. Wówczas tłumaczenia uwierzytelnione poświadczane są za zgodność z przedstawioną kopią, skanem lub zdjęciem dokumentuCzy tłumaczenie przysięgłe na podstawie okazanej kopii lub skanu jest honorowane? Jakie są różnice?

Tłumaczenie poświadczone z kopii

Tłumacz przysięgły poświadcza wykonane tłumaczenie z okazanej kopii wówczas, gdy Zleceniodawca przesyła skan dokumentu wymagającego tłumaczenia. Tłumacz w takiej sytuacji nie ma możliwości zapoznać się z oryginalnym tekstem, chyba że umawia się z Klientem, aby oryginał dokumentu został przedstawiony w chwili odbioru tłumaczenia przysięgłego.

Tłumaczenia uwierzytelnione poświadczane na podstawie okazanej kopii często nie są honorowane w Urzędach. Tłumaczenia przysięgłe aktów z Urzędu Stanu Cywilnego lub dokumentów tożsamości (dowody osobiste, prawa jazdy etc.) muszą zawierać formułę poświadczającą ,,za zgodność z oryginałem’’, ponieważ w innym wypadku nie s przyjmowane.

Tłumaczenie poświadczone z oryginału

Tłumacz przysięgły poświadcza wykonane tłumaczenie z okazanego oryginału dokumentu, np. dowodu rejestracyjnego pojazdu lub umowy handlowej. Tłumaczenia uwierzytelnione poświadczane ,,za zgodność z oryginałem’’ są najczęściej realizowane i niezbędne do przedstawienia w urzędach i instytucjach.

Dlaczego jest mowa o kopii czy oryginale?

Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego, punkt 2 art.  18– nakłada na każdego tłumacza przysięgłego obowiązek zaznaczenia w formule poświadczającej, z jakiej formy dokumentu zrealizował tłumaczenie – musi zatem dokładnie określić czy tłumaczenie zostało sporządzone z oryginalnego dokumentu lub przedstawionej kopii, skanu lub zdjęcia

Zapraszamy do biura tłumaczeń Words Connect w Gdyni i Redzie. Z przyjemnością doradzimy Państwu, jakie tłumaczenie jest wymagane oraz w jaki sposób dostarczyć dokumentację do tłumaczenia.

 

 

Język obcy w praktyce i życiowo…

Blog

Tłumaczenia dla firm

Tłumaczenia dla firm

Tłumaczenia dla sprawnej komunikacji między partnerami biznesowymi Biuro Tłumaczeń WORDS CONNECT oferuje profesjonalne...

Biuro tłumacza przysięgłego Words Connect

Nasze usługi

Z

tłumaczenia przysięgłe i urzędowe

(dla klienta indywidualnego i firmowego)
Z

tłumaczenia ustne

(u notariusza, w urzędzie, sądzie, na ślubach)
Z

tłumaczenia specjalistyczne

(prawnicze, medyczne, finansowe, handlowe itp.)
Z

tłumaczenia do rejestracji samochodu i łodzi

Z

tłumaczenia do nostryfikacji dyplomu

Z

tłumaczenia dla kancelarii notarialnych i prawnych

Z

tłumaczenia stron internetowych i reklam

Z

tłumaczenia pisemne zwykłe

Z

partner w formalnościach

Z

tłumaczenia ekspresowe

Z

rejestracja aut i łodzi

(kompleksowo wszystkie formalności)

Obok podstawowej działalności, jaką są tłumaczenia oferujemy pomoc w formalnościach. Zachęcamy do kontaktu, a dołożymy wszelkich starań, aby wesprzeć Cię w załatwieniu niezbędnych formalności.

Biuro tłumacza przysięgłego Words Connect

Jak zlecić usługę?

=

Przyjdź osobiście do biura lub wyślij skany (np. na maila, WhatsApp)

=
Przygotujemy bezpłatną i niewiążącą wycenę, odpowiemy na wszystkie pytania
=
Zleć usługę i wypełnij formularz zamówienia
=
Powiadomimy Cię o gotowym tłumaczeniu (wysyłamy również tłumaczenia pocztą lub kurierem pod wskazany adres)

Biuro tłumacza przysięgłego Words Connect

Zamów bezpłatną wycenę

Zeskanuj dokument lub zrób czytelne zdjęcie telefonem komórkowym
i prześlij na jeden z naszych adresów mailowych:
REDA, WEJHEROWO, RUMIA kontakt@wordsconnect.pl
GDYNIA biuro@wordsconnect.pl

(W ciągu 60 minut pracownik biura przygotuje wycenę)

Zapraszamy do skorzystania z naszej oferty!