Każdy ma prawo skorzystać z fachowych tłumaczeń!
Jak w klasyku telewizyjnym: ,,Ma pan prawo zachować milczenie, co od tej pory pan powie, może zostać użyte przeciwko panu. Ma pan prawo do adwokata. (…) Czy zrozumiał pan pouczenie?’’ – niezależnie czy szukacie Państwo pełnomocnika procesowego czy też tłumacza przysięgłego– w każdym z obu przypadków, należy poszukać fachowca, który sprosta wszelkim oczekiwaniom.
Można zatem stwierdzić, że dobry prawnik i dobry tłumacz mają wiele wspólnego- ich praca powinna charakteryzować się niezależnością, poufnością, kompetencją i lojalnością.
Są to cechy, które obok specjalistycznych kwalifikacji oraz niezwykłych umiejętności językowych powinien mieć tłumacz przysięgły. Zarówno od prawnika, jak również tłumacza przysięgłego wymaga się doświadczenia w praktyce, które pozwoli pokonać nie tylko wyzwania, lecz również prawidłową realizację niejednokrotnie trudnych zleceń.
Aby móc załatwić sprawę natury prawej niezbędne jest dobrej jakości tłumaczenie prawnicze.
Najlepiej zlecić przekład w renomowanym biurze tłumaczeń, które współpracuje z najlepszymi tłumaczami przysięgłymi posiadającymi doświadczenie w zakresie tłumaczeń urzędowych, administracyjnych oraz prawniczych.
Należy pamiętać, iż samo władanie językiem obcym często nie jest wystarczające- tłumacz przysięgły zajmujący się przekładem tekstów z sądów czy prokuratury musi znać podstawy prawne, aby móc wykonać prawidłowe tłumaczenie specjalistyczne, np. wydruku z Krajowego Rejestru Sądowego, umowy dzierżawy, kontraktu, umowy najmu lub OWH.
Tłumacz musi posiadać zatem pewnego rodzaju zdolności nawigacyjne po zróżnicowanych ścieżkach prawa, aby przetłumaczyć dokument na język docelowy.
Biuro Tłumaczeń Words Connect w Gdyni i Gdańsku współpracuje z szerokim gronem kompetentnych tłumaczy posiadających uprawnienia tłumacza przysięgłego nadane przez Ministra Sprawiedliwości.
Nasi tłumacze znają specyfikę i kulturę języka źródłowego. Wielu z naszych tłumaczy przysięgłych może pochwalić się perfekcyjną znajomością terminologii prawniczej.
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego w Gdyni oraz tłumacz przysięgły języka angielskiego pracujący dla Words Connect nie tylko realizują tłumaczenia uwierzytelnione dla potrzeb klienta indywidualnego, lecz obsługują również Kancelarie Prawnicze i Notariaty.
Gotowe tłumaczenia oddawane są ponadto do korekty, aby uniknąć najdrobniejszych błędów stylistyczno-gramatycznych. Z nami nie musicie się Państwo bać o prawidłowy przebieg rozprawy lub załatwienie formalności po okazaniu przygotowanego tłumaczenia.
Oferujemy tłumaczenia przysięgłe najwyższej jakości w Gdańsku, Gdyni, Trójmieście i całej Polsce. Wycena tłumaczenia możliwa jest online (kontakt@wordsconnect.pl) lub po złożeniu dokumentów w naszym biurze tłumaczeń w Gdyni lub biurze tłumaczeń w Redzie.
Zapraszamy do współpracy Kancelarie Prawne i Notariuszy. Oferujemy rabaty dla stałych klientów.
Podpisuję się swoją marką- Klaudia Drewniok, tłumacz przysięgły języka niemieckiego 🙂